1. TOP
  2. 英語通訳コース
  3. クラス概要

English ー英語通訳コースー

大阪校 同時通訳科 I / IIこのクラスの学費・クラススケジュール

現役の会議通訳者が、コングレが担当した国際会議の現場を再現し、同時通訳ブースを使用して指導します。技術的なレベルアップはもちろん、主催者や参加者から信頼される対応、コーディネーターやパートナーとのチームワークなどについて、豊富な現場経験に基づくアドバイスを受けることができます。また、受講生のニーズに応じて、ウィスパリング通訳や逐次通訳パフォーマンスにも磨きをかけます。

対象者

  • 研修、商談、アテンド、講演会などの通訳現場で幅広く活躍しているフリーランス通訳者の方
  • 役員付き通訳者、重要な社内会議などの同時通訳を担当できるレベルの企業内通訳者の方

目標

  • 逐次通訳、同時通訳ともに高い技術を備え、会議通訳者としてキャリアを切り拓くことができる
  • 技術・経験などに応じて、エージェントから依頼される重要な通訳業務を請け負うことができる
PAGE TOP

大阪校 本科 I / IIこのクラスの学費・クラススケジュール

現役のプロ通訳者が、現場経験と通訳教授法に基づいて逐次通訳パフォーマンスを指導します。レッスンではできるだけ現場を想定し、仕事の準備段階から本番に至るプロセスを再現しながら進められます。設定された「現場」のなかで、事前準備、現場資料の活用法、打ち合わせのポイントなどを踏まえながら、パフォーマンスに磨きをかけます。受講生のニーズに応じて、ウィスパリング通訳も導入します。

対象者

  • 研修、商談、アテンド、講演会など、さまざまな通訳現場で活躍できる通訳者を目指している方
  • フリーランスまたは企業内通訳者として逐次通訳、ウィスパリング通訳の技術を磨きたい方

目標

  • 専業レベルのフリーランスまたは企業内通訳者として、安定した逐次通訳サービスを提供できる
  • 技術・経験などに応じて、エージェントから依頼される一般的な通訳業務を請け負うことができる
PAGE TOP

大阪校 基礎科 I / IIこのクラスの学費・クラススケジュール

現役のプロ通訳者が、現場経験と通訳教授法に基づいて逐次通訳技術の基礎を指導します。リプロダクション、サマリー、サイト・トランスレーション、パラフレージング、リテンションの訓練を通じて、言語処理能力や解釈力を強化します。また、さまざまな分野で背景知識を充足し、原発言をより正確に理解できるように指導します。通訳メモやパフォーマンスに関しても、実践的なアドバイスが受けられます。

対象者

  • 展示会ブース付き通訳者、アテンド通訳者、国際会議事務局スタッフとして活躍したい方
  • 社内業務の一環として通訳を担当することがあり、将来は企業内通訳者を目指している方

目標

  • 基本的な逐次通訳技術を備え、フリーランスまたは企業内通訳者として業界に参入できる
  • 技術・経験などに応じて、語学スペシャリストとして各種の言語ニーズに対応することができる
PAGE TOP

大阪校 通訳入門科このクラスの学費・クラススケジュール

通訳訓練を行うにあたっての基礎をしっかり身につけるためのクラスです。シャドーイング、リテンションなど、通訳基礎訓練法の習得はもちろん、原発言を論理的に分析することにより、日本語力・英語力ともに言語運用能力を高めます。言葉の解釈やセンテンスの構造分析を学び、通訳のベースとなるロジカルな思考の構築ができるよう、経験豊かな講師が、通訳理論を交えて丁寧に指導します。

対象者

  • 企業内の語学スペシャリストとして、通訳の基本スキルを効果的に高めたい方
  • 将来はプロの通訳者を目指しており、高度な言語運用能力を身につけたい方

目標

  • 高度なコミュニケーション能力を備え、プレゼンテーションや商談の概要を通訳することができる
  • 技術・経験などに応じて、語学スペシャリストとして各種の言語ニーズに対応することができる
PAGE TOP